Перевод "подвесной мост" на английский
Произношение подвесной мост
подвесной мост – 23 результата перевода
Пошли!
О, смотри, подвесной мост!
Осторожней!
Now, come on.
Oh, look where there's a rope bridge.
Be careful.
Скопировать
√аз! √аз!
ќпасный норвежский подвесной мост... √аз!
—корость!
Speed it up!
Dangerous suspension bridge.
Hurry!
Скопировать
К примеру, в 17-м веке, из Бруклина в Манхеттен вы могли добраться на пароме через пролив Ист-Ривер.
В 19-м веке появились технологии, позволившие соорудить подвесной мост.
Его построили как раз на месте паромного причала, поскольку все главные артерии города сходились в том месте.
For example, in the 17th century you traveled between Brooklyn and Manhattan across the East River by ferry.
In the 19th century, the technology became available to construct a suspension bridge across the river.
It was built precisely at the site of the ferry terminal because major thoroughfares were already converging there.
Скопировать
В этой конструкции лифт стал самой серьёзной проблемой.
Что такое подвесной мост?
Угол стыковки спичек должен быть выверен с точностью до десятой доли градуса.
In this construction, that was the biggest challenge:
But let's be basic: what is... a suspension bridge?
The angle of the matches can't be a tenth of a degree off!
Скопировать
Искупать его не нужно?
- Где ближайший подвесной мост?
- Бруклин.
You want us to wash him up, too?
- Where's the nearest suspension bridge?
- Brooklyn.
Скопировать
- Потому что если прыгнуть, то уронишь яйцо, так?
И есть подвесной мост.
Но с яйцом по нему не пройти - вес слишком большой.
- What... - 'Cause if you jump, you're gonna drop it, right?
And there's a rope bridge.
But with the egg, you're too heavy.
Скопировать
Есть у меня сомнения насчет Венеры.
Наверное, это подвесной мост или что-то такое, это считается вязанным объектом?
Да, из этой области, это материальный объект на котором могут жить люди.
Well, I've had my doubts about Venus for a long time, you know.
Is it going to be like a suspension bridge or something, is a knitted object?
Inasmuch as it is, yes, it is a physical object on which people can live.
Скопировать
Теперь Спеши, Данте, чтобы не потерять свою любовь навсегда.
одиночку через льстецов и симонистов и, когда я бежал ,. я был ошеломлен от своих грехов так как каждый подвесной
Я почувствовал, что слабею с каждым шагом, И все же я должен был не останавливаться
Now hurry, Dante, lest you lose your love forever.
I traveled on alone, over the flatterers and simonists, and as I ran I was overwhelmed with my sins as if every malebolge was a chasm of memory.
I felt my mind weakening with every step, and yet I would not cease.
Скопировать
Мы находимся в круге Мошенничества которые совершали те кто верит в Него.
Ты должен дальше пройти в одиночку все эти десять подвесных мостов
И быстрей
We are in the circle of Fraud which one commits upon those who trust in him.
You must travel these ten malebolge alone.
And quickly
Скопировать
Взгляните на те строения.
Это первое в истории сочетание разводного и подвесного моста.
Весьма изобретательно.
Look at those towering structures.
It's the first combination of bascule and suspension bridge ever attempted.
Most innovative.
Скопировать
Регулярно их осматривают, заботятся о них, красят, заменяют изношенные части.
Наиболее уязвимые части подвесного моста
- стальная вертикальная кабельная подвеска. Она испытывается в лаборатории.
they inspect them regularly, they maintain them, they paint them, they replace pieces that need to be replaced.
without people, without engineers, the deterioration process will accelerate dramatically.
themostvulnerableparts of a suspension bridge are the steel vertical hanger cables.
Скопировать
Прошло 200 лет после исчезновения людей. От Нью-Йорка до Чикаго, Сиэтла и Парижа, наши железные и стальные символы на грани разрушения.
Пережившая крупнейшие подвесные мосты, Эйфелева башня также уязвима.
Во времена людей её железные конструкции красили каждые семь лет, чтобы защитить от коррозии. По возрасту и структуре
two hundred years after people, from new york to chicago, seattle and paris, our iron and steel icons are on the verge of collapse.
while it has outlived our great suspension bridges, the eiffel tower is not invincible.
in the time of humans, its iron superstructure was painted once every seven years to protect it from corrosion.
Скопировать
Они имеют склонность рваться, когда одиночные нити размочаливаются. Это распространяется волной и все тросы начинают рваться.
Подвесной мост как Золотые Ворота может пережить ослабление одного из вертикальных тросов.
Но когда 2 или 3 рвутся один за другим, весь мост в опасности.
and the answer is they tend to shred and fail, with individual strands starting to fail and then,kind of,cascading, and a whole series of wires then begin to break.
asuspensionbridge like the golden gate can survive the weakening of one of its vertical cables.
but once two or three start to go, the whole bridge is in jeopardy.
Скопировать
√оворить, что помидор - это овощь, это не больша€ ошибка.
" очень неправильно называть его подвесным мостом.
Ќо возвраща€сь к утверждению, что ƒик √рейсон стал носить плащ Ѕэтмена, ѕраво супергеро€
It's a little wrong to say a tomato is a vegetable.
It's very wrong to say it's a suspension bridge.
But returning to the original issue, dick grayson became nightwing, A superhero in his own right.
Скопировать
И замок закрыт для посещения...
Когда вы спускаетесь вниз по подвесному мосту?
Давайте что-нибудь придумаем, а ты мы так никогда не встретимся.
Closed up in the castle!
When are you going to let the drawbridge down?
Let's plan something. We never see each other.
Скопировать
В действительности китайские изобретения это счёты, шахматы, десятичная система, добыча нефти, фейерверки, рыболовная катушка, огнемёт, вертолёт, хомут, железный плуг, лак, механические часы, воздушные шары, отрицательные числа, парашют, эстамп, топографические карты,
руль, сейсмографы, стремя, подвесной мост, зонт, водяной насос и виски.
А сейчас, как звали далмата, открывшего Китай?
Real Chinese inventions include the abacus, chess, the decimal system, drilling for oil, fireworks, the fishing reel, flame-thrower, the helicopter, the horse collar, the iron plough, lacquer, the mechanical clock, hot-air balloons,
negative numbers, the parachute, printmaking, relief maps, rudders, seismographs, stirrups, the suspension bridge, the umbrella, the water pump and whisky.
Now, what was the name of the Dalmatian that discovered China?
Скопировать
А каков отличный день для мистера Мэйсона?
Он включает появление угрозы местному подвесному мосту, и его, появляющегося, чтобы спасти тысячи жизней
Без сомнения, средства массовой информации, контролируемые государством, уже объявили тысячи погибших полицейских и пожарных невинными жертвами!
And Mr. Mason's perfect day?
It involved discovering a threat to a local suspension bridge and his showing up to save thousands of lives.
No doubt the state-controlled media are proclaiming that the thousands of dead police officers and firemen are innocent victims!
Скопировать
Смотрите!
Особняк миссис Эстор прямо за тем хлипким подвесным мостом.
Ух ты, да он еще хлипче, чем кажется!
Look!
Mrs. Astor's mansion, just across that rickety rope bridge.
Wow, it's ricketier than it looks.
Скопировать
Мы должны думать более непредсказуемо.
Когда я пересекал Аляску, мы выбирали автострады только с чётными номерами и избегали подвесных мостов
Малыш не похож на мексиканца.
We gotta think more unpredictably.
Now, when I trekked across Alaska, we only took even-numbered highways and avoided all suspension bridges.
That baby doesn't look Mexican.
Скопировать
Фил, я знаю, что ты заразился аутизмом от Питера, но мне крайне необходимо, чтобы ты следил за поведением Тикела.
Готовь подвесной мост, Кирен.
*ETA - лагерь предпринимательских идей и решений
Phil, I'm sure you have Peter withdrawal symptoms but I need you to keep an eye on the Tickel issue.
Thought camp ETA 13 minutes, OK?
You're taking the bridge, Kieran.
Скопировать
У меня были странные предпочтения.
Ральф построил точную копию подвесного моста с помощью конструктора, что я ему дал.
Дал мне подробную инструкцию, как я мог бы помочь.
I had the weirdest cravings.
Ralph built an incredibly realistic suspension bridge with that erector set I got him.
Gave me detailed instructions on how I could help.
Скопировать
Сейчас вернусь!
Подвесной мост?
Пропасть?
I'll be right back!
Whoa! Suspension bridge?
Chasm?
Скопировать
Кэрри и Шейн из команды Катори были на третьей позиции, когда началось сегодняшнее испытание.
Они отлично провели время на подвесном мосту, который позволил им опередить команды Раза и Хилу.
Смогут ли они удержать свое лидерство в этих джунглях...
Carrie and Shane from Katori team were in third position before starting today's challenge.
They made great time over the suspension bridge, which has pushed them ahead of both the Raza and Hilu teams.
Will they be able to hold their lead through the jungle...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подвесной мост?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подвесной мост для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение